Cocotaso

4 Responses to “Cocotaso”

Comments

Read below or add a comment...

  1. Val Prieto says:

    My parents, mami in particular, were prone to “tapaboca” or an “avionaso” o un ‘sopapo.”

  2. MDH says:

    My mom, who is still alive and kicking, used all these phrases (and more) when we were acting like little devils. Another threat frequently heard was

    La sangre va llegar al techo

    which always caused us to break out in laughter!

  3. Anonymous says:

    I was so happy to see someone knew the cocotaso! I have an italian surname but my mother was born in Cuba and we lived with my nan who would threaten us with her flabby arms if we didn't "encarta dali" as her brisca partner. Did you play brisca? Do you know what a fufaloo is or "thumba la mango"? Beautiful family by the way!

  4. Russ Offord says:

    Usage of “cocotaso” is alive and well in the Dominican Republic these days with the younger generations… At least in Jarabacoa! ;)

Share Your Thoughts...

CommentLuv badge