Learning to espick espanish
My dad is visiting. He’s here to watch his granddaughter go off to school. He’s also watching the birds, watering the plants, cooking, vacuuming and washing my windows…A lot…”Mira que polvo!” I think I fail the Cuban Cleanliness Standards.
So, on the way out the driveway this morning (and, more about school in a coming post), Maria says:
“Mami, I saw abuelito’s pee cup.”
“What? You saw what?”
“His pee cup.”
“What’s that?…Papi?”
“In the driveway. Right there.”
“Oh, do you mean his pick-up?”
“Yes, his pee cup.”
Say it fast “peecup” equals “pick-up” in Cubano.
Yes, indeed. My daughter is learning lots of new words from her abuelito.








My mom says it a lot like Maria.
“PI COP.” (because she’s working hard on the American accent for that second syllable)
See that right there was bilingual fun for the ENTIRE family. =D
I too fail the Cuban Cleanliness Standards. But I’ve learned to accept it and embrace the clutter.
That is excellent! I used to pick up a Boston accent for certain words whenever I was visiting family there as a little girl — I just figured they were their own terms and I had to learn them.
TOo cute.
Saludos