<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: I have no idea what a chalupa is or We&#8217;re not all the same</title>
	<atom:link href="http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/</link>
	<description>mami tries</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 01:28:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Lisa Renata</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2664</link>
		<dc:creator>Lisa Renata</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 16:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2664</guid>
		<description>Heck, I am Mexican-American (and lots of other things in between) and I don&#039;t know what a Chalupa is either!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heck, I am Mexican-American (and lots of other things in between) and I don&#8217;t know what a Chalupa is either!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: class-factotum</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2659</link>
		<dc:creator>class-factotum</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 14:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2659</guid>
		<description>How about the Brazilian singer a few years ago named &quot;Xuxa?&quot; The Brazilians pronounce &quot;X&quot; as &quot;ch.&quot; A soft &quot;ch,&quot; but a &quot;ch&quot; nonetheless. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about the Brazilian singer a few years ago named &#8220;Xuxa?&#8221; The Brazilians pronounce &#8220;X&#8221; as &#8220;ch.&#8221; A soft &#8220;ch,&#8221; but a &#8220;ch&#8221; nonetheless. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura Feo-Fernández</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2658</link>
		<dc:creator>Laura Feo-Fernández</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 13:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2658</guid>
		<description>The cojer story reminded me of my husband&#039;s story.&lt;br/&gt;My husband and two friends (all pianists, all from Havana) were in Caracas for the Teresa Carreño piano competition.  They were trying to find a bus stop, and they saw a boy of about 9 or 10.  They asked him where they could &quot;cojer&quot; the bus.  Without missing a beat, he said &quot;only if you grab it by the muffler.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The cojer story reminded me of my husband&#8217;s story.<br />My husband and two friends (all pianists, all from Havana) were in Caracas for the Teresa Carreño piano competition.  They were trying to find a bus stop, and they saw a boy of about 9 or 10.  They asked him where they could &#8220;cojer&#8221; the bus.  Without missing a beat, he said &#8220;only if you grab it by the muffler.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carrie-in-TN</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2657</link>
		<dc:creator>Carrie-in-TN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 22:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2657</guid>
		<description>Oh, and @class-factotum, I had a great laugh with an Argentinian friend who told me a mutal Cuban friend uses the word &quot;cojer&#039;&#039; for &quot;get&quot; but that to many Latin Americans it means &quot;to get some.&#039;&#039; The Cuban friend works with some local immigrants and she is always telling them to &quot;cojer&#039;&#039; this and &quot;cojer&#039;&#039; that.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;And, that one of the words in our tee line &quot;Chichi &amp; Flaco&#039;&#039; means boobies to some Latins...I didn&#039;t know that until after we named it. For Cuban&#039;s it is a nickname. LOL.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, and @class-factotum, I had a great laugh with an Argentinian friend who told me a mutal Cuban friend uses the word &quot;cojer&#39;&#39; for &quot;get&quot; but that to many Latin Americans it means &quot;to get some.&#39;&#39; The Cuban friend works with some local immigrants and she is always telling them to &quot;cojer&#39;&#39; this and &quot;cojer&#39;&#39; that.</p>
<p>And, that one of the words in our tee line &quot;Chichi &amp; Flaco&#39;&#39; means boobies to some Latins&#8230;I didn&#39;t know that until after we named it. For Cuban&#39;s it is a nickname. LOL.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carrie-in-TN</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2656</link>
		<dc:creator>Carrie-in-TN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 22:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2656</guid>
		<description>I am glad you guys are getting a kick out of the commercial(s). They&#039;re pretty spot-on.&lt;br/&gt;My amiga Tough Mama, hurray for the truth that some of us do learn. Please note, I find humor in it and frustration only when I encounter insistence that I am wrong, like what kind of Hispanic are you that you can&#039;t tell me what a chalupa is...or like when an editor could not get that I, in Cuban-speak, said hierba for grass and my Mexican-American co-worker used a word I can&#039;t even remember and said it was Aztec in origin. The look we got was that it was just all too complicated and plain wrong. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;And so not unlike when people from &quot;the big city&#039;&#039; come to Nashville and are shocked we&#039;re not all in cowboy hats and shit kickers.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ah, life is fun...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am glad you guys are getting a kick out of the commercial(s). They&#8217;re pretty spot-on.<br />My amiga Tough Mama, hurray for the truth that some of us do learn. Please note, I find humor in it and frustration only when I encounter insistence that I am wrong, like what kind of Hispanic are you that you can&#8217;t tell me what a chalupa is&#8230;or like when an editor could not get that I, in Cuban-speak, said hierba for grass and my Mexican-American co-worker used a word I can&#8217;t even remember and said it was Aztec in origin. The look we got was that it was just all too complicated and plain wrong. </p>
<p>And so not unlike when people from &#8220;the big city&#8221; come to Nashville and are shocked we&#8217;re not all in cowboy hats and shit kickers.</p>
<p>Ah, life is fun&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandrita</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2655</link>
		<dc:creator>Sandrita</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 22:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2655</guid>
		<description>Don&#039;t worry, I&#039;m Mexican and I never heard of a chalupa until Taco Bell came up with a commercial for it. Since TB is not really Mexican food, I&#039;m still not quite sure what it is as I&#039;ve never really had one.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t worry, I&#8217;m Mexican and I never heard of a chalupa until Taco Bell came up with a commercial for it. Since TB is not really Mexican food, I&#8217;m still not quite sure what it is as I&#8217;ve never really had one.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tough Mama</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2654</link>
		<dc:creator>Tough Mama</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 18:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2654</guid>
		<description>One of my students this week said that she mistakenly asked a Puerto Rican friend what part of Mexico he was from.  Some have to learn things the hard way, but some DO learn eventually.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of my students this week said that she mistakenly asked a Puerto Rican friend what part of Mexico he was from.  Some have to learn things the hard way, but some DO learn eventually.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: class-factotum</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2653</link>
		<dc:creator>class-factotum</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 18:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2653</guid>
		<description>I worked in Miami for a company that sold a product in Latin America. They used one marketing brochure for the entire region. There was a part of the product described as the &quot;pico.&quot; (The brochure had been translated in Iowa. IOWA.) I was the only person in the office who had worked in Chile. I asked my boss if he was aware that in Chile, where we sold the product, that &quot;pico&quot; was slang for &quot;penis.&quot; Nope. I guess he wasn&#039;t.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I worked in Miami for a company that sold a product in Latin America. They used one marketing brochure for the entire region. There was a part of the product described as the &#8220;pico.&#8221; (The brochure had been translated in Iowa. IOWA.) I was the only person in the office who had worked in Chile. I asked my boss if he was aware that in Chile, where we sold the product, that &#8220;pico&#8221; was slang for &#8220;penis.&#8221; Nope. I guess he wasn&#8217;t.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tamara B.</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2652</link>
		<dc:creator>Tamara B.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 16:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2652</guid>
		<description>Love your blog and the nam Came over from spanglishbaby blog to say hi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love your blog and the nam Came over from spanglishbaby blog to say hi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: evenshine</title>
		<link>http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/comment-page-1/#comment-2651</link>
		<dc:creator>evenshine</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 13:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bilingualintheboonies.com/2009/03/31/i-have-no-idea-what-a-chalupa-is-or-were-not-all-the-same/#comment-2651</guid>
		<description>We have a family friend who, whenever conversing with my husband, feels the overwhelming urge to discuss (derogatorily) all the Mexican &quot;hoodlums&quot; that ride his bus in the mornings. My (very patient)husband is from Colombia. The ad definitely resonated with HIM!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We have a family friend who, whenever conversing with my husband, feels the overwhelming urge to discuss (derogatorily) all the Mexican &#8220;hoodlums&#8221; that ride his bus in the mornings. My (very patient)husband is from Colombia. The ad definitely resonated with HIM!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

